2011. június 29., szerda

Zsebbe való kollekció #1!

Elkészült a marokállatka-mini kollekció első darabja! Ez még csak a "trial version", szóval még fejlesztés alatt, de azért mutatóba felteszem, hátha valaki betéved a blogomra(statisztika alapján enyhén szólva gyér a látogatottság:), de rajta vagyok az ügyön!;) )!
Szval azt kell tudni erről a kis apróságról, hogy szó szerint zsebbe való...pontosabban aki már látott BIMBA textil mesekönyvet élőben(Nami, Két Egér Könyvesbolt), esetleg a honlapomon végignézte a termékkínálatot, az láthatta(bár nem biztos, hogy figyelte is...), hogy a mesekönyv minden második lapján egy-egy versike található a mellette lévő állatkáról. Ez a versike pedig egy zseben helyezkedik el, és ebben a zsebben lesznek ezen szerzemények szépen elhelyezve gyerekeknek - esperente:). Vagyis a zsebeknek azon túl, hogy a pántokat elrejtik, illetve "vershordozók", lesz egy harmadik funkciójuk is ímmár, mini állatkákat fognak rejtegetni, hogy lelkes kis gazdájuknak legyen mit felfedezni apró ujjacskáikkal és természetesen ezáltal fejlődjön a kezecske finommotoros mozgása.
Egyszerűen imádom a multifunkciós dolgokat...!

folyt. köv.!...
Hát az előzetesen ígért pitéből pedig csak piskóta lett, de ígéretemhez híven mutatom. Na nem mintha olyan nagy durranás lenne az elkészítése, mert még a 12 éves fiam is tud ilyet, de más az íze, mert ez kenesei "biocseresznyéből" van, egyenesen a fáról! A fiam már tesztelte is...:)
 

2011. június 19., vasárnap

Madarak

Ritka pillanatok egyikének lehettünk tanúi a balatoni kiruccanás alkalmával...
Történt ugyanis, hogy egy verébcsalád vert fészket a nyaraló egyik melléképületének ablakában! A fészekben 4 apró tojást melengetett a gondos madármama. Időnként kirepült, s olyankor a gyerekek is izgatottan vették szemügyre a tojásokat, leginkább arra várva, hogy azok mielőbb kikeljenek. Ez kb. 2 hete történt.
Így aztán nagy volt az öröm, amikor legutóbb már a fiókák fogadtak bennünket a fészekben! Természetesen minden nap megnéztük őket, és meglepő volt látni, hogy milyen rohamos tempóban növekedtek. Sajnos a 4 tojásból csak 3 madárka bújt elő, a negyedik még a visszaindulásunk napján sem...Remélem, azóta neki is sikerült megismernie gondos szüleit és a testvérkéit!




 
...és amiért valójában mentünk...
 
...hogy leszedjük a cseresznyét!
Azóta készült belőle leves, holnap pedig pite is!:) Majd mellékelek fotókat, és ha igyekszem kicsit, akkor újabb textilmesekönyvek és marokállatkák is a sütik mellé kerülnek.

Flóra és Fauna

Pár napot a Balatonon töltöttünk a gyerekekkel, ahol természetesen a fényképezőgép is előkerült, azonban most nem a Bimbák dokumentálására, hanem egy kis inspirációs anyag gyűjtéséhez. Sikerült sok bogárkát lencsevégre kapni, akik remélhetőleg jó alapot szolgáltatnak majd újabb mintakollekcióhoz a jövőben.  Majd meglátjuk, mi sül ki belőlük...









 
 
 

2011. június 11., szombat

Készülő párnakollekció



Nemrég elkészültek a  b i m b a  párnakollekció első darabjai! Lassan készülnek a többiek is, de tekintettel arra, hogy kezdetét vette az oviszünet, illetve az iskolaszünet is mindjárt, ez kicsit lassabb lesz, mint gondoltam...:) Addig is pár fotó ízelítőként! (...hamarosan jönnek a takarók és játszószőnyegek, valamint mamitáskák és gyerektáskák is!)



Méretüket tekintve 50x50 centisek, és a marokállatokhoz hasonló anyagpárosítással készültek. Összességében ugyanaz elmondható róluk, mint a marokállatokról. Itt is megvannak a versek, az egyenesek és görbék ütköztetéséből adódó ritmusjátékok, illetve a kontrasztos színek. 
A párnák érdekessége, hogy mindegyikre rávarrtam egy vagy több pántot, amelyet a kisgyerekek előszeretettel nézegetnek, piszkálgatnak, viszont, hogy ne csak szépek és érdekesek legyenek, funkciójuk is van nekik; ezeknél fogva lehet a párnát felakasztani pl. kiságy rácsára, szék támlájára, stb. Ha a belső párnát kivesszük a huzatból, akkor az telepakolható a gyerkőc puha állatkáival, textilmesekönyvekkel, cumival, vagy bármi egyébbel, amit szeretnénk.

2011. június 10., péntek

...bimba? Az meg micsoda?

Minden, ami a kezeim közül kikerül és gyerekeknek szánom, az  b i m b a . Marokállatkák, textilmesekönyvek, rácsvédők, párnák, takarók, és a paletta szép lassan bővül...

Miért pont bimba?
Amikor elkezdtem gyártani a dolgaimat gyerekeknek, szerettem volna egy olyan nevet, amiről beazonosíthatóak lesznek a termékeim, hangzása, jelentése is utal a profilra, és valamilyen formában kapcsolódik a fiamhoz és a lányomhoz is, hiszen többnyire Ők ihlettek/ ihletnek a munkára.

A fiamnak volt egy kispárnája, amit pici korában sokáig magával hurcolt mindenhová, és dudlizás közben azt morzsolgatta a kis ujjaival. 
Neve is volt : Pampi. 
Elkezdtem játszani a betűk ide-oda pakolgatásával, forgatásával ( szakmai ártalom:) ) és így született meg a  b i m b a , melyben így már mindkét gyermekem benne volt picit, hiszen " bimba" olaszul annyit jelent: kislány.

Ebben a blogban többnyire a róluk fogok írni. Mármint a bimbákról, meg ami hozzájuk kapcsolódik. Kezdem mindjárt egy csoportképpel a bandáról! Ők az ún. marokállatkák, vagy alvósállatkák.
Karakteres pofijukat egy vizsgafeladatnak köszönhetik; piktogramokat kellett terveznem, és mivel gyerekeknek tervezek legtöbbször, kézenfekvő volt, hogy valamilyen formában az állatokat hozom össze a piktogramokkal. Ők születtek a két témakör házasításából...
Anyagukat tekintve nagyon kellemes a tapintásuk, mert puha polárból készült az elejük, a hátsó oldaluk pedig pamutvászon. A pofijukat kézi szitanyomással készítettem, illetve szintén szitázással készült a "kabátkájuk". Egyfelől azért, hogy ne fázzanak, másfelől ez a kis ruhadarab megvédi a bundájukat a naphosszat tartó gyömöszölés okozta foltocskáktól, amit az apró kezecskék okoznak. A kabátka gombolással záródik, és a "csattanója" a kabát belsején található egyszerű versike, minden állatkához külön-külön.



Összegezve kifejezettem készségfejlesztő babajáték (bár a felnőttek is legalább annyira lelkesek, amikor kézbe veszik), hiszen a különböző anyagminőségek a tapintást fejlesztik, a kontrasztos színek, váltakozó vonalminőségek a látás fejlődését, a könnyebb fókuszálást segítik, a dallamos versikék pedig a ritmusérzék, a beszéd kialakulásának elősegítésében játszanak fontos szerepet.
Ha megtetszettek a marokállatkák, a meska boltomban megvásárolhatod őket, vagy ha nem szeretsz "látatlanban" vásárolni, akkor a  Két Egér Könyvesboltban és a Nami-ban személyesen is megbizonyosodhatsz a minőségről!:)